°

Accueil Evénements Communiqués Liens Géorgie en Bref
Histoire Doc & faits historiques Géographie Géopolitique Cartes de Géorgie
Economie Musique Parlons Géorgien Culture & Traditions Droits de l'Homme
août Téléchargement   Bibliographie  

 

 

L'INSURRECTION D'AOUT 1924

1924 წ  აგვისტოს აჯანყება

ph

Quelques rappels historiques

ph

photos;   Kakutsa Tcholokhachvili;

ph

Poème dédié à Kakoutsa Tcholokhachvili par Kalistrate Beridze le 10 01 1925

p²-

Discours prononcé  par Othar Pataridze le 21 novembre 2005 au Panthéon de Mtatsminda, daprès la mise en terre de la dépouille mortelle dedu prince Kakoutsa Tcholokhachvili

otos

 

 

ASSOCIATION   GEORGIENNE
           
EN     FRANCE

 18 septembre à Leuville : Jour du souvenir

Nous vous convions nombreux samedi 18 septembre au Château de Leuville :

·         à la traditionnelle commémoration de l'insurrection de 1924 au cours de laquelle sont tombés de nombreux combattants géorgiens et à laquelle à succédé une répression sanglante

·         nous associerons le souvenir des géorgiens qui ont donnés leur vie pour la défense de leur pays au cours de la guerre russo-géorgienne d'août 2008.

Cette année les choeurs géorgiens seront à l'honneur et nous donnerons à apprécier leur talent autour de la traditionnelle table géorgienne.

Nous aurons notamment le plaisir d'accueillir :

·         Marani, choeur d'hommes

·         Madrikali, choeurde femmes

·         Harmonie géorgienne

·         Lazi

·         choeur de l'Eglise Ste Nino

·         et de nombreux autres talents

à 12h00 service religieux au carré géorgien du cimetière de Leuville

à 13h30, au château de Leuville : table géorgienne, chants et discours

 
 

safrangeTSi myof qarTvel
  ltolvilTa saTvistomo

 

18 seqtemberi levilSi  - mogonebis dRea

18 seqtembers gepatiJebiT yvelas levilis SatoSi:

·         tradiciulad, 1924 wlis ajanyebis aRsaniSnavad, romlis drosac mravali qarTveli mebrZoli daiRupa da romelsac sisxliani represiebi mohyva.

·         amave dRes gvsurs, pativi mivagoT im qarTvelebis xsovnas, romelTac ruseT-saqarTvelos omis dros, 2008 wlis agvistoSi samSoblos dasacavad Tavi gawires.

wels pativs dagvdeben da tradiciul qarTul sufras daamSveneben qarTvel momReralTa gundebi.  amdenad mogvecema maTi talantis Sefasebis SesaZleblobac.

CvenTan iqnebian :

  • marani, mamakacTa gundi
  • madriqali, qalTa gundi
  • qarTuli  harmonia
  • lazi
  • wm. ninos eklesiis gundi
  • da sxva niWieri momRerlebi

 

12 saaTze levilis sasaflaos qarTul monakveTSi Sedgeba panaSvidi.

13 s. 30 w. levilis SatoSi : qarTuli sufra, simRerebi, sityvebi.

 

 

 

 


Kakutsa Tcholokhachvili

saqarTvelos ajanyeba      http://www.youtube.com/watch?v=k_81BzhM3xw
 1922 sakartvelos adjanyeba, part 1

 

saqarTvelos ajanyeba       http://www.youtube.com/watch?v=k_81BzhM3xw
 1922 sakartvelo, adjanyeba, part 2

 

saqarTvelos ajanyeba  3°     http://www.youtube.com/watch?v=qAIdaoiXnwM
 1922 sakartvelo, adjanyeba, part 3
 
 
 1922 sakartvelo, adjanyeba, part 4
 

 

 

 

 

Kakoutsa Tcholokachvili  ( 1888-1930 ) Héros national géorgien, se distingua lors de l'insurrection d'août 1924.

Celle-ci coûta la vie à quelque 7000 jeunes volontaires qui se sacrifièrent pour le rétablissement de l'indépendance de la Géorgie.

 

Rappelons que cette indépendance  proclamée le 26 mai 1918  fut  perdue en  février 1921, lors de l'entrée des Xème et  XIème armées de Russie Soviétique sur le territoire géorgien.

Ce moment tragique de l'histoire appartient bien sûr au passé mais l'appréciation de ce qui s'y est déroulé et des évènements qui se sont succédés depuis le Traité de Guéorguievsk en 1783 est particulièrement significative et riche en enseignements politiques.

L'insurrection de 1924 fut longuement préparée. Ce qui ne fut pas le cas des autres soulèvements qui se sont déroulés de manière isolée d'une province à l'autre depuis 1802, ceux-ci ayant plutôt eu un caractère spontané et populaire. 

Les raisons de l'échec de ces nombreuses tentatives furent longuement analysées et la décision fut prise que dorénavant : 

  • Le mouvement devrait être simultané dans toutes les provinces.

  • L'organe directeur se devrait d'être mobile et actif.

  • Le nombre  de ses membres devrait être restreint pour limiter les fuites.

  • Ces membres seraient choisis pour leur propension à opter pour des solutions audacieuses et hardies.

  • Les éléments passifs et hésitants n'auraient plus leur place au sein du cercle opérationnel.

Le prince Kakoutsa Tcholokachvili  pris la tête de l'insurrection d'août 1924. Le mouvement était dirigé par le Comité de l'Indépendance "DamCom" en étroite liaison avec le gouvernement géorgien émigré en France depuis 1921. 

L'insurrection devait éclater le 17 août 1924 et le succès en paraissait assuré. Cependant, Kakoutsa Tcholokachvili laissa entendre que le délai qui lui avait été imparti ne lui laisserait pas suffisamment de marge de manœuvre pour la mobilisation simultanée de toutes les forces.

Les craintes de Kakoutsa Tcholokachvili étaient  fondées. La date du soulèvement fut fixée au 29 août mais les insurgés de Tchiatoura,  impatients de rentrer dans le vif de l'action et mal renseignés quant à la date exacte prévue pour le soulèvement, se découvrirent un jour trop tôt.

C'est ainsi que l'on assista à l'état de siège et que la loi martiale fut proclamée. 

Au cours de la  terreur qui s'ensuivit, une épuration sans précédent aboutit à l'extermination de milliers de patriotes.

Les chefs de l'insurrection furent déportés en Sibérie. De son coté, Kakoutsa Tcholokachvili, réussit à gagner la France.

Le mouvement insurrectionnel ne cessa pas pour autant comme le démontrent les nombreux soulèvements qui se sont succédés par la suite.

 

C'est le 19 novembre 2005 qu'a été transférée à Tbilissi la dépouille mortelle du Prince Kakoutsa Tcholokhachvili

voir également les vidéos de l'événement

 

LEUVILLE CEREMONIE DU 19 11 2005

 

EGLISE SAINTE NINO 19 11 2005

 

TBILISSI 20 & 21 11 2005

 

PONT SYMBOLIQUE AVEC MTA TSMINDA

 


Poème dédié à Kakoutsa Tcholokhachvili par Kalistrate Beridze le 10 01 1925

Traduction française

ქაქუცა ჩოლოყაშვილს

 

კალისტრატე ბერიძე პარიზი, 10.01.25წ.

(სულით და გულით მიძღვნილი მცირედიც შეიწირების)

 შორს სამშობლოდან გვეწვია გმირი

თითქოს მას ძველებრ უღიმის პირი,

მაგრამ მის გულში თუ რა მარხია

ძნელ გასაგები, დასანახია.

 

თითქოს შერჩაო ლომისა მზერა,

ქართულ ჰანგებზე სევდით სიმღერა,

მაგრამ იმ ხმებში გაისმის სევდა,

რომ იქ გვიტირის მამა და დედა.

 

სიტყვა პასუხი დარბაისული

მტერ მოყვარესთან გაშლილი გული

სიტყვა პასუხი, ცეკვა თამაში

მაგრამ სევდაა ყველა ამაში

 

მისი მიქცევა, მიხვრა და მოხვრა,

ხშირად იდუმლად მწარ ამოოხვრა,

თუმც მიუწვომი ჯერ გასაგებად,

ქართველის გულსა ედება მწველად

 

რამ დააღონა, რამ მოაწყინა

რამ ჩააფიქრა, ან ვინ აწყინა

რაზედ სწუხს გული პატიოსანი?

ამას აგიხსნით ქვემოთ მგოსანი

 

იქ მან დატოვა შეფიცულები,

საქართველოსი ნამდვილ შვილები,

მიწა, მთა, ველი სისხლით მორწყული

და თვით სამშობლო ბნელით მოცული.

 

დედა და დები ნამუს აყრილი

მთლად საქართველო ბორკილ გაყრილი

ცრემლსა და სისხლში სცურავს ყოველი

თამარი, ნინო, სვეტიცხოველი

 

ათი ათასი ტყვიით ნახვრეტი,

ცივ სარდაფებში მრავალჯერ მეტი,

მრავალ ათასიც გაჭრილი ტყეში -

საქართველოა დღეს შავსა დღეში.

 

და კიდევ ბევრი გულით სატრფონი

დარჩნენ იქ ობლად, სრულად მარტონი,

მათ ვინ მოუვლის, ან ვინ ნიხედავს

კიდეც უნდოდეს, რაფერ გაბედავს !?

 

 

 

 

 

ეს მწარე ფიქრი, მწარე ოცნება

მწამს მის გულს ცეცხლად ედება,

და ამას უნდა სულ სხვა წამალი,

რომ მოიძებნოს გამოსავალი

 

ჩვენი ვალია მოუდგეთ გვერდით,

საერთო მტერსა ვეძგეროთ გვერდით,

დროა მოეღოს ბოლო ლაყბობას,

სიტყვის რახუნით ხალხის დათბობას.

 

გათავდეს სიტყვა, ვიწყოთ საქმობა,

გვეყოს ამდენი თმენა დათმობა

ზიზღი და ჭყევლა ქვეყნის დამღუპველს

ქება, დიდება, ნამდვილსა ქართველს.

 

მაშ ძმებო ფიცი, ძველი ქართული,

დროა გავსწმინდოთ ჟანგიდან გული,

ერთად და მედგრად მოვსპოთ სატანა,

ვინც წაგვიბილწა ჩვენი ქვეყანა.

 II.

მამულიშვილო, თუმც გიღიმს პირი,

მაგრამ ვინ უწყის გულში რას სტირი

ქართულ ჰანგების მწარე სიმღერით,

თუ რას განიცდი შენ გულის ძგერით !..

 

გამაგრდი ძმაო იყავ მედგარი

ხედავ გვადგია დღეს ჩვენ ბედ მწარი

თუ რამეს გახდით კიდე კაჟობით

გამბედაობით და ვაჟკაცობით

 

აწ გაგვიმართლე, გმირო იმედით,

იყავ საქმეში ,კაცრი თავხედი,

არ მოიხარო მტრის წინა ქედი

დროა გადაწყდეს მამულის ბედი ...

 

თორემ მარტოკა გმირის სახელით

წამხთარ საქმესა ვეღარ უშველით

ნამდვილ გმირისგან არის საჭირო რომ

 მოაგროვოს საქმე საგმირო

 

მაშ გამარჯვება ჩვენს საქართველოს

ყოველსა შვილსა მის სასარგებლოს

იქ დარჩენილთა, ქვრივსა და ობოლს,

საერთო საქმის ბრწყინვალე ბოლოს.

                                   

კალისტრატე ბერიძე პარიზი, 10.01.25წ.

kalistrate beriZe traduction

15- À  Kakutsa Tcholokhachvili

(Dédié corps et âme à la poignée d’hommes qui s’est sacrifiée) 

De la lointaine Patrie, un héros est arrivé

Son visage sourit comme autrefois,

Mais qui sait ce qui est enfoui dans son cœur

Difficile à comprendre et à déceler.

  

Il a presque gardé son regard de lion

Et sur des harmonies géorgiennes, des chants mélancoliques

Mais on sent dans ces voix de la tristesse

Là-bas père et mère pleurent pour vous,

 

Son discours et ses réparties en imposent

Son cœur est ouvert à tous

Paroles, réparties et danses

Mais le tout emprunt de mélancolie.

  

Sa conduite, ses  manières et son attitude dissimulent souvent une secrète amertume

Qui quand bien même  inaccessible

Ne  tarde pas à gagner le cœur des Géorgiens

 

Qu’est-ce qui l’a attristé, chagriné,

Qu’est-ce qui le rend songeur et a pu le blesser,

De quoi souffre ce cœur honnête ?

C’est-ce que va vous expliquer ci-après le poète,

 

C’est là-bas qu’il a laissé les conjurés,

Fils authentiques de Géorgie,

Terres, montagnes et plaines abreuvés de sang

Ainsi que la Patrie tout de noir vêtue.

  

Mère et sœurs consciencieuses,

Géorgie entièrement enchaînée,

Tout est plongé dans un bain de sang et de larmes

Tamar, Nino, Svetitskhoveli.

  

Dix mille impacts de balles,

Et bien plus encore dans les caves glacées,

Des milliers de résistants dans les forêts,

Pour la Géorgie, c’est aujourd’hui un jour de deuil.

  

Oh combien de bien-aimées

Sont restées là-bas totalement abandonnées,

Qui pourra les soigner, qui veillera sur elles,

Et quand bien même le souhaiteraient-elles , Comment oseraient-elles ?

 

 

 

 

 

J’ai conscience que cette pensée amère, ce triste rêve

Embrasent mon cœur,

Et qu’il lui faudrait un tout autre traitement

Pour en être définitivement guéri

 

Notre devoir est de nous tenir à ses côtés,

Pour combattre avec lui l’ennemi commun,

Il est temps d’en finir avec la tyrannie,

Ainsi qu’avec les effusions de sang et le renoncement du peuple.

  

Arrêtons de parler, place aux actes,

C’en est assez de tant de patience et de concessions

Honte et malédiction  aux destructeurs du pays

Gloire et louanges aux véritables Géorgiens.

  

Alors mes frères, prêtons serment, comme en Géorgie d’antan,

Il est temps de nettoyer la rouille de nos cœurs,

Anéantissons ensemble Satan avec fermeté,

Satan qui a souillé notre pays.

II

 Patriote, derrière ton  visage souriant,

Qui donc devinera ce que tu pleures au plus profond de ton cœur

Et comment ton cœur supporte les harmonies amères des chants ?

  

Sois fort et ferme

Tu vois quel sort nous est réservé aujourd’hui

Et si tu en as besoin

Nous t’offrons notre courage et notre goût du risque.

  

Maintenant, prouve-nous que nous pouvons reprendre espoir,

Sois ferme en affaires, sévère et impudent,

Ne courbe pas l’échine devant l’ennemi

Il est temps que se décide le sort du pays…

 

Car seuls et avec le seul nom d’un héros

Nous ne pourrons lutter pour redresser une affaire mal engagée

Nous attendons d’un vrai héros qu’il s’illustre par des faits héroïques.

 

Alors, victoire à notre Géorgie

Pour le bien de tous ses enfants,

Des veuves et orphelins restés sur place

Mettons fin à cette tyrannie ensemble avec éclat.

 

Kalistrate Beridze  Paris 10 01 1925

 

 


 

 

Discours prononcé  par Othar Pataridze le 21 novembre 2005 au Panthéon de Mtatsminda, daprès la mise en terre de la dépouille mortelle dedu prince Kakoutsa Tcholokhachvili

 

 

 

 

qarTvelebo, Zvirfasno Tanamemamuleno ! mogesalmebiT safrangetSi myof qarTvelebis saxeliT.

diax qakuca ColoyaSvilis neSti ubrundeba mis mSobliur miwas !

naTqvamia rom uazroa neStis “Sewuxeba”... zogierTi fiqrobs iqneb jobda igi levilSi “darCeniliyo...

RmerTia mowyale ...… dres, saqarTvelo pasuxmsgeblobas iRebs  istoriis da Tavisufal erebis winaSe !

dRes saqarTvelos gadaeca es maRali daniSnuleba da samxTo vali. !

dae !    qaquca gaxdes samudamod Cveni erTobis kedelkiri da simbolo !

ukve 75 weliwadia rac Soreul safrangeTis glovis zariT, Cveni didi erovnuli gmiri samares miebara.

qaquca ColoyaSvili iyo gulkeTili, mamaci da ukompromiso adamiani

mas, mTeli misi sicocxlis ganmavlobaSi arasdros ar daukargavs imedi .

da ai kidev samebis mSvenieri magaliTi da simbolo :

·        pirvelad, 1930 wels qaqucas sxeuli miebara parizis gare uban Saint Ouen is sasaflaos

·        Semdeg, qakucas neSti gadmoasvenes levilis sasaflaosken, cxonebul levan zurabiSvilis iniciativiT

·        axla ki mTa wminda gaxdeba misi mesame da samudamo samare

ai sameba !

 

Mmisi Zvlebic ki fiqrobdnen saqarTveloze !

 aq misi sayvareli xmali da xanjali elodeba da Tbilisis miwaSi misi yofili Seficuli megobari aleqsandre sulxaniSvili RimiliT mouTmenlad ucdis.

dRes, qaquca mis Tavisufal da damoukidebel saqarTveloSi dabrunebiT, mTel aqaur axalgazrdebs da maT mSoblebs esalmeba,   /  Cvens mebrZol winaprebsac, romlebmac, amdeni sxverplis gaRebis da dauRalav laSqrobis Semdeg, TavianTi sicocxle Seswires samSoblos ganTavisuflebisTvisa da aRorZinebisaTvis !

saukunod iyos xseneba maTi !

diax, am istoriul movlenas da sazeimo dRes aRniSnavs mTeli saqarTvelo, misi RirsebiT, rwmeniT  da suliskveTebiT !

qaquca arc erT politikur partias ar ekuTvnoda magram, Tavisi ganwyobilebiTa da midrekilebiT, Tavs erovnul demokratad Tvlida. 

masSi yvelaferi bunebrivi da stiqiuri iyo da igi Sinagani ZaliT gaizarda.

qaquca Sobili iyo mis maRal daniSnulebisaTvis romelmac eris moyvreebi gaaerTiana da samferovan droSis frialis qveS, misi Seficulebi brzolis velze gaiyvana!

qaqucas esmoda da esmoda  xalx borkili xma mtrevisa... rodesac simarTlis xma qveynada Hhquxda...

qakuca gaxda imedi tanjulebisa, iSva gmiri, ! swored is gmiri romelic saqarTvelos esaWireboda !

me Rrmad var darwmunebuli rom misi sazRvar gareT damarxuli Seficulebi ara marto apatieben mis samSobloSi dabrunebas, aramet dRes isini bednierebi arian !

marad iyos am Seficulebis xsovna !

   1.        generali spiridon WavWavaZe

2.      elizbar vaCnaZe

3.      rafiel erisTavi

4.      aleqsandre sulxaniSvili ( SuSu )

5.       sergo maisuraZe

6.      aleqsandre baduraSvili ( baduri )

7.      ilia qarumiZe

8.      aleqsandre cxelaZe

9.      gola pavliaSvili

10.    merab jorjaZeE

11.     Salva neberiE

12.    lelo Ciqovani

13.    miSa laSqaraSvili

14.   daviT revaziSvili

15.    gabo berbiWaSvili

16.    vaso marjaniSvili

17.    aleqsi feiqriSvili

18.    siko alimbaraSvili

19.    Salva javriSvili

20.  levan javriSvili

21.    Salva amirejibi

22.  elizbar mayaSvili

23.  jonji dadiani

24.  sardion kuWava

25.   Toma beqauri

26.                       aleqsandre kargareTeli ( saSiko )

  

24 wlis agvistos ajanyebis Sesaxeb bevri ram dawerila da eWvi ar mepareba rom yvela qarTvelis gulSi es gmiruli furclebi Rrmad aris Canergili.

 

magram mainc erTad mokled gavixsenoT am agvistos amboxebis erT erT momenti. erTad gavixsenoT samSobloSi albad daviwyebuli simRera romelic Cvenma mebrZole winaprebma dagvitoves anderZad Soreul safrangeTSi.

ai metexis cixis simReris sityvebi (1924 agvistos ajayebis dros patimrebisagan Seqmnili) rodesac TavianTi megobrebi dasaxvre-

tad miyavdaT, am simReriT acilebdned rom mamacoba gamoeCinaT

 

maT .

 

 

Cven ubrZolvelad samSoblos

arvis mivcemT gulsaklavad,

Tumc mTeli qveyniereba,

gadvegces Sav bnel saflavad !

 

TeTri giorgi qarTvelebs,

miuZRvnis abjar-JrialiT,

Cvenc SeuerTdeT mamacebs,

samferis droSis frialiT,

erTad wavideT brZolaSi,

CavlewoT cixis karebi,

saqarTvelodan avgavoT,

civ CrdiloeTis jarebi !

 

qarTvelebo ! qaquca aris saqarTvelos siamaye  mis xsovnas ar unda vuRalatoT !

 

sityva mivceT did qaqucas,  romelic albad am dros maRlidan gvicqeris, rom arasdros  dagvaviwydeba,  Tumca erT dros daviwyebuli Semdegi Tvisebebi :

·        erTmaneTis pativiscema

·        WirSi da lxinSi erTmaneTis gatana

da rac mTavaria

·        sxvis azris angariSis gaweva

·        da  bolos Semwynarebloba !

axla Cemgan  erTi SekiTxva, survili da winadadeba

 1924 agvistos ajanyebis monawileebma da maT Soris 7000 sxverpls ar daimsaxures TavianTi Zegli metexTan axlos ?

·       sasurveli iqneboda am aucilebel proeqtis ganxorcieleba.

·       miuZrvnoT daxocil gmirebs es Zegli romelic ekuTvnis saqartvelos xelisuflebis movaleobas.

·       daeweros am Zeglze maTi gvarebi da saxelebi rom saqarTvelos arasdros ar daaviwydes es metad gulmatkivari periodi mis istoriisa  !

 

dideba samaradisod qarTvel ers ! gaumarjos srul damoukidel  da Tavisufal saqarTvelos !

oTar patariZe            Tbilisi 21 noemberi 2005


Géorg

 

Retour début